葉っぱ天国で規制された男の独り言3

970名無しさん
2021-05-24 12:24:39
ID:Ao2p3Q2A

この種は中国原産であるが、ユーラシア大陸や北米では各地で栽培され、散在して帰化していることから、一般名の「ウェルシュ・オニオン」はウェールズを指すものではなく、「外国の、非原産の」という意味で「ウェルシュ」が使われていたことに由来している。

歴史的には、A. fistulosumはcibolとして知られていた。コーンウォールではchibblesと呼ばれている。

A. fistulosumはウェールズ固有の植物ではなく、特にウェールズの料理によく使われているわけでもない(ウェールズによくある緑色のアリウムは、ウェールズの国民的野菜であるネギ(A. ampeloprasum)である)。

この植物に適用される可能性のある他の名称には、グリーンオニオン、サラダオニオン、スプリングオニオンなどがある。これらの名称は曖昧で、ウェールズ産のタマネギ、一般的なタマネギ、その他の類似したアリウム属の植物から栽培されたものであるかどうかに関わらず、若いネギの茎を指すこともあります(「ネギ」も参照)。

A. fistulosumは、アジア、特に東アジアや東南アジアの料理に使われています。中国、日本、韓国では特に重要な植物であるため、この植物のもう一つの英名であるJapanese bunching onionがある。
欧米では、A. fistulosumは主にネギやサラダオニオンとして使用されていますが、世界の他の地域、特に東アジアではより広く使用されています。

ジャマイカ
A. fistulosumは、タイム、スコッチボネットペッパー、ガーリック、オールスパイス(ピメントと呼ばれる)と組み合わせて、エスカリオンとして知られており、ジャマイカ料理の材料となっています。エスカリオンを使ったレシピでは、サラダにネギを代用することもあります。エスカリオンを使ったジャマイカ産の乾燥スパイスミックスが市販されています。
ジャマイカでの名称は、おそらくネギやその他のアリウム属の植物を大まかに指す言葉であるscallionの変形であると考えられています。

日本
和名はネギで、アリウム属の他の植物を指すこともありますが、より具体的には「長い玉ねぎ」を意味する「長ねぎ」です。一般的なタマネギは19世紀に東アジアに導入されましたが、A. fistulosumの方が人気が高く、広く普及しています。味噌汁やネギ巻きなどの料理に使われるほか、スライスして照り焼きやたこ焼きの具としても広く使われている。

韓国
韓国では、A. fistulosumとA. × proliferumを合わせてパ(파、「ネギ」)と呼び、一般的なタマネギをヤンパ(양파、「西洋ネギ」)と呼ぶ。また、ネギに似た大型の品種はテパ(대파、「大きなネギ」)と呼ばれ、細い早生品種はシルパ(실파、「糸ネギ」)と呼ばれる。また、似たようなネギであるA. × proliferumを「チョクパ(쪽파)」と呼ぶ。テッポウソウもシルパも、韓国料理の香辛料やハーブ、付け合わせとして使われることが多い。テパの白い部分は様々なスープや油のベースとして使われ、シルパの緑の部分は付け合わせとして好まれる。テパを使った料理には、パジャンガチ(ネギの漬物)、パマンドゥ(ネギの餃子)、パサンジョク(牛肉とネギの串焼き)、パダック(ネギチキン)などがあるが、これらは韓国のフライドチキンの一種で、生のテパを細切りにして載せたものである。また、シルパを使った料理としては、パナムル(味付けしたネギ)、パジャングッ(ネギの牛すじスープ)、パガンフェ(茹でたネギを巻いたもの)などがあり、シルパをリボンのようにして他の食材を束ねています。

ロシア
A. fistulosumは、ロシアでは春にサラダに緑の葉を加えるために使われます。

名前:

メール欄:

内容:


文字色

File: