はいはい!よってらっしゃい見てらっしゃい!セーフ?アウト?よよいのよい??
こちらマンオカップの会場でございます!!
はい!よってらっしゃい!見てらっしゃい!シャイな子来んしゃい!いらっしゃい!
こちらマンオカップの会場でございます!!
マンオ「えーー、tsts、マイクテス(事前にテストしとけやゴミ;)
えー喧嘩師の諸君!本日はお集まりいただきまして、誠にありがとうございます〜!!?
えー、先日行われました「情けない掲示板・乗っ取ろうぜ計画」は、素晴らしい盛り上がりを見せたことと存じ上げます(๑´ㅂ`๑)
あれれ?皆さんご存知?ダメでしょー、喧嘩師ならそれくらい知っておきなさい!有名古参には常に目を光らせなきゃ!
いいですか、皆さんはなぜこんなに恵まれた環境で喧嘩できているのか、ご存知ですかあ?
それはですね、先人達の知恵とプライドと努力の結晶があってこそなのですよ。
お前達はその経緯に甘んじ、軽視し、そして惰性で喧嘩している!全くもって遺憾であります!!死ね!
どのような経緯があって今があるのか、話せばまるまる48時間はかかってしまう所存ですので、本日は割愛させていただきます。そんな知識は皆さんご勝手に書物を読んで得てくださいならほい!
えー、前置きはこれくらいにしてですね。僕の大会!名付けて、マンオカップ!!開催したいと思います(๑´ㅂ`๑)
ルール?ノンノン!勝てば勝ち!負ければ負け!それがマンオカップ!論争?喧嘩?ディベート?レスバトル?なんでもオールオッケー!とにかく勝って勝って勝ちまくって聴衆(ROM勢)を満足させよ!!
聴衆(ROM勢)をいかに満足させるかがkeyとなる!!
聴衆の満足ないし不満は、名無しさんたちの横槍によって具現化される!それが古来よりの論争?喧嘩?レスバトル??そんなところさfuck!!
なんとなんと、優勝者には、このわたくし「マンオ」より、特別な景品を用意しております!決して安いものではございませんのでご安心を!!
それでは…大変、大変長らくお待たせしました!
僕の大会!名付けてマンオカップ、ドシンと開催いたしまーーーーす!!!
」
ズンチャカズンチャカそいそいそい!
よってらっしゃい!見てらっしゃい!ジャイアンジャイアンムッキムキ!!
よってらっしゃい!見てらっしゃい!やいのやいのの大喝采!!
>>45
では辞書に載っていなくても日本語という事なので、
>18の
>
日本語じゃないのに辞書にのるわけない
じゃないのにのってるものでもあんの?え?あ?
馬鹿かよ
>
は否定されますね。
「馬鹿かよ」は>18ご自身に向けられた言葉ということにしてあげますね。
相手の言葉で相手自身の発言を否定させる。これを完全論破と言いますね。
“正しい日本語”の解釈は言語学者の数だけある、ってのが現状
言語を理解している日本人の数だけあると言っても間違いではないくらい
>55
日本語以外は乗せられないというだけで
日本語は全て載せられるという意味じゃないんで
脳の血管でもつまってるんでちゅかー
>>55
それは「(日本語の)辞書に載っている言葉かつ日本語でない言葉は存在しない」という意味だと思うのですが……
艱難辛苦◆159O07lXuwの発言がこれ↓
>>13
じわるー←これが辞書に載ってないからとか?
>>41の「新語はすぐに辞書に載りませんよ。」を受けての発言が↓
>>45
新語は日本語なんだけど。
つまり新語は辞書にすぐ載るとは限らないと認識していながら日本語と言っていますね。これは>>13の発言と反しますね。
ちなみに日本語以外も辞書に載っている場合がありますよ。英単語も載っていたりしますね。
>日本語以外は乗せ(載せ)られないというだけで
これも否定されますね。
>61
>13疑問符がついていますでしょ断定はしてないし>1氏が何故日本語でないとしたかを推察したレベルなんですよ。
>ちなみに~
そうですか有難うございます。
>>62
直前まであれだけ抗弁していたのに「断定はしてない」とか「推察」とか今更通用しませんよ。
もう既にあなたの主張として独り歩きしているのですよ。よってそのような言い訳は是認できませんね。
まあ>>62の無効である旨の遡及効を認めたとすると>>4の「日本語としてどう」を支持する人は最初からいないようなので、ネタ投下としては失敗した事になるのですかね。
他にも方言とか旧仮名遣いとかの用例を用意していたのですがね。
>68
辞書にない日本語はあるとしていますよね
推察だというのをみとめないなら
私の発言と>13の私の発言とが相反するのですよ
可笑しいですよね。
なので言い訳ではございません。
だいたい言い訳なんかして良いわけないでしょ
「日本語としてどう」とは日本語として適切ではないという意味だと思うのですが。
じわるー←これが辞書に載ってないから(日本語として適切ではない)とか?
という意図のはずですがね。
しかし辞書にない日本語はあると言う。
整合性がありませんね。
>70
じわるーが辞書に載っていないから適切じゃないのか?
という意味なんだけど。
質疑と論は違うので
>71
ネタ投下の>4に辞書なんて単語が出ていませんので、「辞書にないから日本語としてどうなの」というのは君の主張になっていますね。
>じわるーが辞書に載っていないから適切じゃないのか?
これはそのまま読むと「じわるーが辞書に載っていないから適切である」の確認をしているように見えますが。
りんごを見て「りんごじゃないのか?」という確認と同じ意味ですよね?ひょっとして否定する意味なんですかね。
>じわるー!とか、やばいんですけどー!とか、そんなの日本語としてどうなんですかねー?
さてこの「どうなんですかね」は日本語として疑問であると解釈します。
とりあえず「じわるー」等はひらがなで表記されており日本語のようです。さて何が疑問なのでしょうか。
じわるーは一見して意味が分かりません。日本語のようだが意味が分からない。意味が通らない点を疑問としています。
例えば「もひてぎ」という字を見ても意味が分かりません。適当に平仮名を羅列しただけです。これは日本語として通用するとは思いません。誰にも意味が分かりません。
方言は他の地方の人にとっては分かりづらかったりします。しかし会話から意味を類推する事も出来ます。琉球やアイヌの方言は全く分かりませんが、意味を解する人たちからすればちゃんとした言語であり、平仮名やカタカナ、漢字で表記されているであろう事から、日本語に分類されるものだと分かります。
つまり意味を解する人たちの間では、日本語として扱えるが、意味が分からない人たちからすれば、日本語としてどうなんだ、となるわけです。
①平仮名、カタカナ、漢字であり②意味が通じる
以上の二点が日本語としての構成要件であると定義すれば、冒頭の「日本語としてどうなんだ」は理解されやすいと思います。
①の点では日本語だが、②の点で日本語ではない、として疑問符を付ける事が出来るというわけですね。意味を解する人にとっては①も②もクリアされるので日本語として適当となるわけです。
かってに日本語を定義しないでくんね、飽くまで君の主観な訳だから。いや逆に正しい日本語の定義なんて存在しないのだから、日本語の在り方を議論する時点でナンセンスだよね。主観同士の不毛な戦い。主観同士にお前のそれは間違ってるといっても決着はつくのか?そもそも決着を着けることを目指してるのか否かも謎。よって、この議論ココで雑魚パンピーの会話とし、決着など着けないものにする。雑魚パンピーの会話楽しんで↓
アイヌ語は日本語ではありません…
アイヌ語はアイヌ語です…
じわるーは、確かに今は若者が使っておりますが元来の日本語にはありません。わかりますね?
日本語が崩れている…いや、変異しているという現状。
これをイイと捉えるか、良くないと捉えるか。ここにスポットを当てていただきたかったんですよね(๑´ㅂ`๑)
おっお
>歴史的仮名遣いからした現代仮名遣いが変異しています
↑
だからなんだよwwwwww
そういう話してねえだろwwwwww
若者言葉を取り上げて話してるくらい小学生の俺でもわかるがwwwwwwwwwwww