適当な感想

454ナチュラル
2019-03-23 16:51:49
ID:.UzKQCPg

stopが止めると訳せることから、doctor stopは本来の意味「ドクターストップ」と訳せると勘違いしている人がいるのか、stopを「止まる」に訳した(別に止めるでもよかったが)俺の揚げ足を取ろうとしているやつがいるが、ドクターストップは和製英語なのでdoctor stopを訳しても「ドクターストップ」にはなりません。

そもそも「ドクターストップ」っていう名詞英語がないので....。
頭が悪いのはお前らの方だったね。
挙げ足くらいきちんと取ろうね。

名前:

メール欄:

内容:


文字色

File: